Peiro's Small Home Machineshop

My name is Peiro. By day, I am still a project engineer in a research laboratory and occasionally a university lecturer, all in the peaceful French-speaking part of Switzerland. Quite soon, I will be retired and I aim to occupy my days tinkering, playing with engineering toys, trying to repair watches, clocks, mechanical calculators... and last but not least, enjoying life by the sea.

This website is a way for me to practice my writing and share some of the most polished home machineshop projects I’ve completed as well as some of the amateur mechanic skills I've developed over the years. Thank you for visiting this website. Cheers!

  Cliquer ici pour la version française de ce site

Le petit atelier de mécanique de Peiro

Je m'appelle Peiro. Je suis encore ingénieur de projet dans un laboratoire de recherche et à l'occasion enseignant à l'université, le tout dans la paisible Suisse romande. Très prochainement je serai à la retraite et j'entends occuper mes journées à bricoler, à jouer avec des petites machines, à essayer de réparer des montres, des horloges, des calculatrices mécaniques... et surtout à profiter de la vie au bord de la mer.

Ce site est un moyen pour moi d'entretenir mes aptitudes rédactionnelles et de partager quelques-uns de mes projets d'atelier les plus aboutis ainsi que quelques compétences de mécanicien amateur que j'ai développées les années passant. Merci de vous attarder sur ce site. Tout de bon !

  Click here for the English version of this website

Coming Soon

My objective is to post one or two articles per month.
A preview of the upcoming articles.

À venir

Mon objectif est de publier un ou deux articles par mois.
En avant-première, les articles en préparation.

  • Image Thumbnail

    Educational Slide Rule

    A new cursor for my Graphoplex educational slide rule. My father gathered a long time ago such a large slide rule. It was intended to be hooked over the blackboard. The cursor was broken.

    Méga-règle à calcul

    Un nouveau curseur pour ma règle à calcul Graphoplex pédagogique. Mon père a récupéré il y a longtemps une telle règle à calcul. Elle était destinée à être accrochée au tableau noir. Le curseur était cassé.

  • Image Thumbnail

    Weird Collet Index Block

    A combined square and hexagonal index block for weird Ø11-mm collets. I bought on-line thinking they were W12 collets. Let's find a use for them.

    Bloc de bridage pour pinces bizarres

    Un bloc de bridage combiné carré et hexagonal pour pinces de Ø11 mm bizarres. Je les ai achetées en ligne croyant qu'il s'agissait de pinces W12. Trouvons leur un usage.

  • Image Thumbnail

    123-Block Clamping Bars

    A set of Ø10-mm rods, threaded rods and T-nuts for clamping 123-blocks to each other and to the SIXIS milling machine table.

    Barres de bridage pour blocs 123

    Un jeu de tiges de Ø10 mm, tiges filetées et tasseaux en té pour fixer des blocs 123 entre eux ainsi qu'à la table de la fraiseuse.

  • Image Thumbnail

    Table-top Watchmaker's Workbench

    A small, adjustable watchmaker's workbench with armrests and a few drawers to place on a table.

    Établi d'horloger de table

    Un petit établi d'horloger réglable, disposant d'appui-bras et de quelques tiroirs à poser sur une table.

Completed Projects

Some projects are released as YouTube videos, other as blog posts.
The most recent are top listed.

Projets réalisés

Des projets donnent lieu à des vidéos YouTube, d'autres comme des billets de blog.
Les plus récents figurent en tête de liste.

  • Image Thumbnail

    Mar. 2022

    New Motor for the SIXIS S101

    The motor which came with the milling machine was not design for variable frequency drive (VFD) powering. A new motor was needed.

    Nouveau moteur pour la SIXIS S101

    Le moteur d'origine de la fraiseuse n'était pas conçu pour être alimenté au travers d'un variateur de fréquence. Un nouveau moteur s'avérait nécessaire.

  • Image Thumbnail

    Nov. 2018

    DIXI Toolmaker Lathe Refurbishment

    I bought this old lathe after the death of its owner. It needed a thorough refurbishment, including cleaning, painting, new motorisation and power supply.

    Remise en état du tour d'outilleur DIXI

    J'ai acheté ce vieux tour après le décès de son propriétaire. Une profonde remise en état s'avérait nécessaire : nettoyage, peinture, motorisation, alimentation électrique.

A New Motor for the SIXIS S101

The motor which came with the milling machine was not designed for variable frequency drive (VFD) powering.
A new motor was needed.

March 2022

At that time, my small home machineshops were not supplied with three-phase powering while, except watchmaker machine tools, all Swiss-made machine tools are equipped with 380 V three-phase electrical motors. Consequently, I powered each of my machine tools through a variable frequency drives (VFD) which convert 240 V single-phase to 240 V three-phase. Most modern motors accept this (and are rated for this) but require that they have ∆-connections instead of Y-connections because of the reduced voltage. Unfortunately, old electrical motors do not perform efficiently when powered this way. I had to change the tiny Sixis S101 motor to a modern ½ HP motor, but this required a few adaptations.

  Back to the completed projets page

Un nouveau moteur pour la SIXIS S101

Le moteur d'origine de la fraiseuse n'était pas conçu pour être alimenté au travers d'un variateur de fréquence.
Un nouveau moteur s'avérait nécessaire.

Mars 2022

À cette époque, mes petits ateliers de mécanique n'étaient pas alimentés en courant triphasé alors qu'à l'exception de l'outillage horloger, toutes les machines-outils fabriquées en Suisse sont équipées de moteurs électriques triphasés de 380 V. Par conséquent, je dois alimenter chacune de mes machines-outils par l'intermédiaire d'un variateur de fréquence (VFD) qui convertit le 240 V monophasé en 240 V triphasé. La plupart des moteurs modernes acceptent cette conversion (et sont conçus pour), mais nécessitent des connexions en triangle en lieu de connexions en étoile du fait de la tension réduite. Malheureusement, les vieux moteurs électriques ne fonctionnent pas efficacement lorsqu'ils sont alimentés de cette manière. J'ai dû remplacer le minuscule moteur Sixis S101 par un moteur plus récent de ½ CV, et cela a nécessité quelques adaptations.

  Retour à la page des projets réalisés

My machineshops and my machines (and tools)

Here, I'm making an inventory of my machines, large and small.

Mes ateliers et mes machines (et outils)

Je fais ici un inventaire de mes machines, petites et grandes.

  • Image Thumbnail

    DIXI Lathe

    This is a toolmaker lathe built in the 1942. It looks very similar to a SCHAUBLIN 102 lathe from the same period. However, it does not fully stick to the SCHAUBLIN's standards!

    Tour DIXI

    Il s'agit d'un tour d'outilleur construit en 1942. Il ressemble à s'y méprendre à un tour SCHAUBLIN 102 de la même époque. Cependant, il n'est pas tout à fait conforme aux spécifications de SCHAUBLIN !

  • Image Thumbnail

    SIXIS S101 Milling Machine

    This is a Swiss-made benchtop milling machine. The one I own was manufactured in the early 1960's. Its spindle is made for W12 collets.

    Fraiseuse SIXIS S101

    Il s'agit d'une fraiseuse d'établi de fabrication suisse. Celle que je possède a été fabriquée au début des années 1960. Sa broche est conçue pour des pinces de serrage W12.

  • Image Thumbnail

    UW1 Universal Machine

    The UW1 is a very unusual small machine-tool, produced in just over a thousand units, over almost five decades. I'm really the lucky owner of one of them. However, many hours are still required to have it working!

     The UW1: Background, description and directions for use.   P. Bonnal, 2024

    Machine universelle UW1

    L'UW1 est une petite machine-outil très particulière, produite à un peu plus d'un millier d'exemplaires sur près de cinq décennies. J'ai la chance d'en posséder une. Cependant, de nombreuses heures de travil sont encore nécessaires pour la faire fonctionner !

     La UW1 : Contexte, description et mode d’emploi.   P. Bonnal, 2024

  • Image Thumbnail

    Small Surface Grinder

    I've no idea of its brand. GENEVA is embossed on its frame suggesting that it Swiss-made. Still some work to use it efficiently.

    Petite rectifieuse plane

    Je n'ai aucune idée de sa marque. GENÈVE est indiqué en relief sur son chassis, ce qui laisse supposer qu’elle a été fabriquée en Suisse. Il reste encore du travail pour l'utiliser pleinement.

  • Image Thumbnail

    SCHAUBLIN 102 Lathe

    I also have a SCHAUBLIN 102 tooling lathe with a short bed that I need to fit out and put back into service

    Tour SCHAUBLIN 102

    J'ai aussi un tour d'outilleurs SCHAUBLIN 102 à banc court que je dois équiper et remettre en service.

  • Image Thumbnail

    GRAVOGRAPH TLX Engraver

    I also acquired and restored a pantographic engraving machine from the French brand GRAVOGRAPH. These machines were extremely common in France and Switzerland. They have now been superseded by CNC engraving machines.

    Graveuse GRAVOGRAPH TLX

    J'ai aussi acquis et restauré une graveuse pantographique de la marque française GRAVOGRAPH. C'était des machines extrêmement courantes en France et en Suisse. Elles sont supplantées par les graveuses CNC.

  • Image Thumbnail

    METEOR KSB-6 Drill Bit Grinder

    It's a supperbe little sharpener specifically designed for small-diameter drills. Unfortunately, some of the accessories have disappeared, so I'll have to rebuild them.

    Affuteuse à forets METEOR KSB-6

    Il s'agit d'une supperbe petite affuteuse spécifiquement conçue pour les forets de petits diamètres. Malheuseusement, une partie de ses accessoires à disparu; il me faut les refaire.

  • Image Thumbnail

    PROXXON MF70 CNC Milling Machine

    One of the very first CNC milling machines for amateur mechanics. It's painfully noisy, but can work tough on plastics and soft metals.

    Fraiseuse CNC PROXXON MF70

    Une des toutes premières fraiseuses CNC pour mécanos amateurs. Elle est doulouseusement bruyante, mais s'attaque besogneusement aux matieres plastiques et métaux tendres.

  • Image Thumbnail

    FRONIUS TIG Welder

    Welding has always been a fascinating and difficult activity for me. A few years ago I decided to invest in some really top-of-the-range equipment.

    Poste à souder TIG FRONIUS

    La soudure a toujours était pour moi une activité fascinante et difficile. Il y a quelques années j'ai décidé d'investir dans du matos vraiment haut de gamme.

  • Image Thumbnail

    COOP Bench Grinder

    There's nothing extraordinary about this bench grinder, which I bought second-hand for a few pennies. I mention it because I intend to make a sharpening rest similar to the one from Eccentric Engineering.

    Touret d'établi COOP

    Rien d'extraordinaire dans ce touret que j'ai acquis d'occasion pour trois francs six sous. J'en fais mention car j'entretiens l'intention de fabriquer un support d'affutage semblable à celui de Eccentric Engineering.

  • Image Thumbnail

    SCHEPPACH Drill Press

    There's nothing extraordinary about this drill press either. I only mention it because it takes up a lot of space in my small machineshop.

    Perceuse à colonne SCHEPPACH

    Rien d'extraordinaire non plus dans cette perceuse à colonne. J'en fais mension car elle encombre bien mon atelier.

  • Image Thumbnail

    Metrology Equipment

    I think I'm properly equipped. I am, however, the proud owner of two MICRO-MAAG sets, 10-20 mm and 20-50 mm. These are fairly specific bore micrometers!

    Instruments de métrologie

    Je crois être correctement équipé. Je suis tout de même l'heureux détenteur de deux coffrets MICRO-MAAG, 10–20 mm et 20–50 mm. Il s'agit de micromètres d'alésage passablement spécifiques !

  • Image Thumbnail

    LORCH Watchmaker Lathe

    As part of a project to repair a desk clock, I needed a watchmaker's lathe. I bought one with a 6 mm diameter spindle, but there's still a long way to go before it's up and running.

    Tour d'horloger LORCH

    Dans le cadre d'un projet de réparation d'une horloge de bureau, il me fallait un tour d'horloger. J'en est acquis un équipé d'une broche de 6 mm de diamètre, mais beaucoup reste à faire avant qu'il ne soit fonctionnel.

  • Image Thumbnail

    Watchmaker Tool Set

    A few years ago, I had the chance to meet the former owner of a clock and watch shop who let me most of his watchmaker of his tool set. It was a very good complement to the few watchmaker tools I was already owning. I still need to learned the purpose of a few of them.

    Jeu d'outils d'horloger

    Il y a quelques années, j'ai eu la chance de rencontrer l'ancien propriétaire d'un magasin d'horlogerie qui m'a cédé la plupart de son outillage horloger. C'était un très bon complément aux quelques outils que je possédais déjà. J'ai encore besoin de comprendre l'utilité de certains d'entre eux.

  • Image Thumbnail

    OnShape, Fusion360, FreeCAD & Ondsel

    Although this activity is a hobby for me, I like to take things seriously: I design before I make. That's not to say that CAD holds no secrets for me!

    OnShape, Fusion360, FreeCAD et Ondsel

    Certes, cette activité est un passe-temps en ce qui me concerne, toutefois j'aime faire les choses sérieusement : je conçois avant de réaliser. Je ne dirais pas pour autant que la CAO n'a plus aucun secret pour moi !

About me

À mon sujet

  • My three machineshops

      Near Geneva, Switzerland

      Near Marvejols, Lozère, France

      Downtown Sète, Hérault, France

  • Get and stay in touch

      peiro.bonnal[at]gmail.com

      peiro[at]bonnal.eu

      Peiro on YouTube.com

  • This Website

    This website was developed from resources made freely available by the Slides framework and open source software such as Inkscape and FreeCAD/Ondsel. Unless otherwise indicated, all photographs and infographics are by the author.